蝌蚪

老物件

发布时间:2024/8/12 12:50:13   

因疫情不能堂食,只能用自备餐具实行分餐,拿出多年不用的餐具备感亲切,也多了很多的回忆。

人上了年纪都要有一些回忆,回忆什么因人而异,也要因时因事而异。如果仔细回忆,特别是回忆儿时的经历,就会感觉时代的变迁,也许更会感到我们的语言也在发生变化。

前几天在抖音上看到一个老物件,这个老物件在农村小时候还穿过,用草编织的冬天用来的防寒的草鞋,抖主问网友这种草鞋的名字。

当时看到这种草鞋,虽然熟悉与亲切,但却叫不出它的名字,好像是很久远的事一样,脑海里没有一点名称的影子。这次探亲回家,专门问起堂哥,堂哥听我描述一口就叫出了名字——PuWa(不知两个字咋写,只能用拼音代替)。

从堂哥口中听到PuWa二字,立刻把我的思绪拉回到四十年前。那时候农村穷,人们穿的鞋子大都手工做的,到了冬天,为了给脚保暖,在家里就会穿这种用草编织的PuWa。有的用麦子杆编,有的用玉米皮编,有条件的会在草鞋底上缝一个胶鞋底,穿在脚上还是比较暖和的。

还有一种老物件也是堂哥告诉我的,那就是农村套马车时套在马脖子上的那东西,起到防磨作用,叫YingBaoZi(也是从不知道三个字咋写,只能用拼音代替)。前一段时间有人在朋友圈发了几个小蝌蚪,让大家用家长话说出它的名字。多么熟悉的东西,记得小学课本里还有《小蝌蚪找妈妈》一文,但就是想不起家长话怎么叫了。本以为在家的同学会知道,结果问到的时候一时也叫不出它的名字。想了半天,也或许又问的别人,才告诉我:“HaMaGuoDingZi”.(原因同上,只能用拼音代替之)。

通过这些消失的老物件与遗忘的家乡语,就能感受到时代的变迁、语言的变化。也许用家乡话叫出来的这些名字的汉字都没有正规字,只是文言而已,但传了多年以后慢慢地被人们遗忘。

有些老物件现在都很难再见到,有的只能到博物馆里见了,而随着时间的流逝,它们也只能留下一个学名,方言中的名字或许再也没有人会记着它了。



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkjg/7268.html
------分隔线----------------------------